नाशिक, महाराष्ट्र  •  एप्रिल १९३१Nashik, Maharashtra  •  April 1931

वीर बापू गायधनी

Veer Bapu
Gaidhani

आगीत शिरून मुलांना वाचवणारा, गाईचे प्राण वाचवणारा, स्वतःचे प्राण होमणारा — नाशिकचा निःस्वार्थ हुतात्मा The selfless hero who rushed into fire to save children and a cow — giving his own life. Honoured by Mahatma Gandhi. Nashik's fire station bears his name forever.

"Bapu Gaidhani lives through his glorious death."

— M.K. Gandhi  |  Young India  |  Free Press Journal, 1 May 1931
~१९०१~1901जन्म, नाशिकBorn, Nashik
एप्रिल १९३१April 1931हुतात्माMartyred
अमर स्मृतीImmortal Legacy
वीर बापूराव गायधनी वीर बापू गायधनी, नाशिकVeer Bapu Gaidhani, Nashik
🏅

राष्ट्रीय मान्यता

National Recognition

त्यांच्या स्मृतिप्रीत्यर्थ ‘वीर बापू गायधनी शौर्य पुरस्कार’ दरवर्षी माननीय पंतप्रधानांच्या हस्ते प्रदान करण्यात येतो, ज्याद्वारे असामान्य शौर्यकृत्यांचा सन्मान केला जातो.

In his memory, the Veer Bapu Gaidhani Bravery Awards are conferred every year at the hands of the Hon’ble Prime Minister, honouring acts of exceptional courage.

PM Dr. Manmohan Singh PM Modi with Bravery Award recipients
पंतप्रधान डॉ. मनमोहन सिंग PM Dr. Manmohan Singh शौर्य पुरस्कार प्राप्तकर्त्यांसोबत — शौर्य पुरस्कार सोहळा With the Bravery Award recipients — Bravery Award ceremony
PM Shri Narendra Modi PM Manmohan Singh with Bravery Award recipients
पंतप्रधान डॉ. मनमोहन सिंग PM Dr. Manmohan Singh शौर्य पुरस्कार प्राप्तकर्त्यांसोबत — शौर्य पुरस्कार सोहळा With the Bravery Award recipients — Bravery Award ceremony
Maharashtra Award Award ceremony
पहिले शौर्य पुरस्कार प्राप्तकर्ता First Bravery Award Recipient त्यांच्या नावाने आयोजित पहिला शौर्य पुरस्कार सोहळा First Bravery Award ceremony in his name

"बापूराव गायधनींचे शौर्य केवळ नाशिकचे नाही — ते संपूर्ण भारताचे आहे. त्यांच्या नावाने दिला जाणारा पुरस्कार हे देशाचे त्यांच्याप्रती कृतज्ञतेचे प्रतीक आहे."

"The bravery of Bapurao Gaidhani does not belong only to Nashik — it belongs to all of India. The award given in his name is a symbol of the nation's gratitude towards him."

— वीर बापूराव गायधनी स्मारक समिती, नाशिक— Veer Bapurao Gaidhani Smarak Samiti, Nashik
परिचयAbout

कोण होते बापू गायधनी?

Who Was Bapu Gaidhani?

नाशिकच्या एका असाधारण तरुणाची कथाThe story of an extraordinary young man from Nashik

portrait
वीर बापू गायधनी, नाशिक, circa १९२०sVeer Bapu Gaidhani, Nashik, circa 1920s

पुरुषोत्तम केशव गायधनी — लहानपणापासून बापू म्हणून ओळखले जाणारे — सुमारे १९०१ मध्ये नाशिकच्या एका धार्मिक ब्राह्मण कुटुंबात जन्मले. चपळ, धाडसी आणि साहसी स्वभावाचे बापू नाशिकमध्ये सर्वांना माहीत होते. गोदावरीच्या पात्रात बुडणाऱ्यांना वाचवणे, आगीत शिरून जीव वाचवणे, गरिबांना मदत करणे — हे त्यांचे जीवनव्रत होते. त्यांच्या मनात हिंदू की मुसलमान, शत्रू की मित्र असा भेदभाव कधीच नव्हता.

Purushottam Keshav Gaidhani — known simply as Bapu — was born around 1901 in a religious Brahmin family in Nashik. Agile, daring and adventurous by nature, he was known across the city. Saving drowning people from the Godavari river, rushing into fires, helping the poor — this was his life's vow. In his heart there was never any discrimination between Hindu or Muslim, friend or enemy.

ते काँग्रेस व स्वदेशी व्यायामशाळेचे सहाय्यक सचिव होते. लोकमान्य टिळक आणि सावरकरांनी प्रेरित, त्यांनी महात्मा गांधींच्या खादी चळवळीत नाशकात काम केले. नाशिकातील खादी विक्रीचे पहिले केंद्र त्यांचे घर बनले.

He served as Assistant Secretary of the Congress and Swadeshi Gymnasium, Nashik — inspired by Lokmanya Tilak and Savarkar. He promoted Gandhi's Khadi movement in Nashik; his own home became the city's first Khadi sales centre.

काँग्रेस कार्यकर्ताCongress Worker स्वदेशी प्रसारकSwadeshi Activist खादी विक्रेताKhadi Seller निःस्वार्थ सेवकSelfless Rescuer हुतात्माMartyr
अग्निपर्व  •  एप्रिल १९३१The Fire  •  April 1931

ती एक काळरात्र

That Dark Night

नाशिकच्या एका रात्रीची अजरामर कहाणीThe immortal story of one night in Nashik

शांत नाशिक जागे झाले

Sleeping Nashik Awoke

काही वर्षांपूर्वी नाशिक शहरात घडलेला हा प्रसंग. आजही सर्वांना स्तिमित करून जाणारा आहे. ती एक काळरात्र ठरली होती. दिवसभर दमून रात्रीला विसावा घेणारे जीव गाढ झोपेत असता एकदम घणाण् घणाण् घंटा वाजू लागली. त्या घणाघाती आवाजाने सन्नाट्याची शांतता दुभंगली. लोक खडबडून जागे झाले. काही खिडक्यांकडे धावले, काही घरांतून बाहेर रस्त्यावर आले. पाहतात तो काय? समोर एका दुमजली इमारतीला प्रचंड आग लागली होती. त्या इमारतीत अनेक कुटुंबे वास्तव्याला होती. आतले लोक जीव मुठीत धरून बाहेर धाव घेत होते. खाली चौकाच्या सोप्यात गाईगुरे बांधलेली होती.

This incident happened in Nashik city some years ago. It still stuns all who hear it. It was one dark, fateful night. People exhausted from the day's work were in deep sleep when suddenly loud bells began clanging. That thunderous sound shattered the midnight silence. People jolted awake. And what did they see? A massive fire had engulfed a two-storey building ahead. Many families lived there. People inside were fleeing, clutching their lives.

Textbook page 1
पाठ्यपुस्तकातील पानFrom the Maharashtra State Board Marathi textbook — Lesson 2

"आई! आई!" — वरच्या मजल्यावरून

"Aai! Aai!" — From the Upper Floor

दुसऱ्या मजल्यावर अडकलेली मुले "आई ! आई !" म्हणून आर्त हाक मारत होती. मुलांची माता बाहेर धावत आलेली होती. ती आपल्या पिलांच्या आर्त हाकेने वेडी झाली. मुलांच्या दिशेने ती त्या आगीत शिरायला धावली. लोकांनी तिला अडवले. एकाने तर तिचा हात घट्ट पकडून तिला मागेच खेचले. ती रडत होती, ओरडत होती. अग्निशमन दलाची गाडी आग विझवण्याचा आटोकाट प्रयत्न करत होती; पण आगीचे प्रचंड लोळ विझवणे अशक्य होत होते.

Children trapped on the second floor were crying desperately — "Aai! Aai!" (Mother! Mother!). Their mother came running out, driven mad by her children's desperate cries. She rushed toward the fire. People stopped her. One person grabbed her arm and pulled her back. She was crying, screaming. The fire engine was trying its utmost — but those massive flames were impossible to extinguish.

"वाचव हो माझ्या पिलांना!" ती ऊर बडवत लोकांना विनवणी करत होती.
"Save my children!" she pleaded, beating her chest, begging the crowd.
Bapurao running to fire
पाठ्यपुस्तकातील चित्र — बापूराव आगीकडे धावत सुटतोTextbook illustration — Bapurao running toward the fire

एक तरुण बाणासारखा आगीत शिरला

One Young Man Rushed In Like an Arrow

तेवढ्यात एक तरुण तिथे धावत आला. झोप बाजूला सारून तो त्या आग लागलेल्या इमारतीकडे वेगाने आला होता. प्राणिमात्रांचे जीव वाचवावेत ही भूतदया शिकवणाऱ्या आपल्या संस्कृतीचे जणू बाळकडूच त्याने प्याले होते. त्याने काचा कसली आणि त्या आगीत तो बाणासारखा शिरला. जनसमुदायाच्या डोळ्यांचे पाते लवते न लवते तोच तो तरुण भरभर त्या इमारतीच्या वरच्या मजल्यावर पोहोचला.

Just then a young man came running. Setting aside his sleep, he raced to that burning building. The compassion for all living beings that his culture had taught him — he had drunk it as his mother's milk. He rolled up his sleeves and rushed into the fire like an arrow. In the blink of the crowd's eyes, that young man quickly reached the upper floor — heedless of the scorching heat and choking smoke.

"कोण हा स्वतःच्या प्राणांची आहुती देणारा वेडा तरुण?" ती गर्दी परस्परांना विचारू लागली. "हा तर बापूराव गायधनी!" कुणीतरी ओरडले.
"Who is this mad young man sacrificing his own life?" the crowd asked each other. "That is Bapurao Gaidhani!" someone cried out.

गादीत गुंडाळून — मुले वाचली!

Wrapped in Mattresses — Children Saved!

दुसऱ्या मजल्याला आता आगीने पूर्ण वेढलेले होते. जिना जळून कोसळला होता. काय करावे? त्या तरुणाने लगेच एकेका गादीत एकेका मुलाला गुंडाळले आणि खाली ओरडला —

The second floor was now completely surrounded by fire. The staircase had burned and collapsed. What to do? The young man immediately wrapped each child in a mattress one by one and called down —

"मी या गादीत मुलांना गुंडाळले आहे. झेलून घ्या त्यांना!"
"I have wrapped the children in these mattresses. Catch them!"

गर्दीला एकदम भान आले. वरून फेकलेल्या गादीतील मुलांना अलगद झेलले. मुले वाचली! त्यांची आई आनंदली! मुलांना पोटाशी घेऊन ती पटापट पापे घेऊ लागली. रडता रडताही तिला हसू येत होते.

The crowd suddenly came to their senses and caught the children gently. The children were saved! Their mother rejoiced! Clutching them to her chest she kissed them again and again. Even while crying she could not stop smiling.

Children saved
पाठ्यपुस्तकातील चित्र — बापूराव मुलांना गादीत गुंडाळून खाली फेकतोBapurao throws children wrapped in mattresses to the crowd below

गाईचा हंबरडा — बापूराव पुन्हा आगीत!

The Cow's Cry — Bapurao Enters Again!

"खरा वीर शोभतोस!" प्रत्येक ओठातून उत्स्फूर्तपणे शब्द फुटत होते. तो तरुण — बापूराव गायधनी — कृतार्थतेने निःश्वास टाकत होता. गर्दी त्या वीरापुढे नतमस्तक झाली. तोच चौकाच्या सोप्यातून एका गाईचा हंबरडा बापूच्या कानी पडला. बापूचे हृदय त्या हंबरड्याने हेलावले. लोकांच्या अडवण्याला पार झुगारून तो वीर पुन्हा त्या आगीत शिरला. काही गुरे त्याने मोकळे केली; पण एका गाईच्या दाव्याची गाठ सुटेना. बापूरावाने अंगातले उरलेसुरलेले सगळे बळ एकवटले आणि आवेशात दावे जोरात ओढले. खुंट्यासहित ते दावे हाती आले. गाय मोकळी झाली.

"You are truly a Veer!" burst from every lip. That young man — Bapurao Gaidhani — exhaled with deep fulfilment. The crowd bowed before that hero. Just then a cow's distressed cry reached his ears from the courtyard. His heart was shaken. Brushing aside all restraints, the hero entered the fire again. He freed some cattle; but one cow's rope knot would not open. Bapurao gathered every last ounce of strength and pulled with all his might. The peg came out. The cow was freed.

Cow rescue
पाठ्यपुस्तकातील चित्र — बापूराव भडकत्या आगीत गाय वाचवतोBapurao freeing cattle from the raging fire
गाईला वाचवून त्या तरुणाने आपले 'गायधनी' हे आडनाव सार्थ केले — गायधनी म्हणजे गाईंचा रक्षक!
By saving the cow, that young man made his surname 'Gaidhani' literally true — Gaidhani means "protector of cows"!

बापूराव कोसळले — आणि अमर झाले

Bapurao Falls — And Becomes Immortal

आगीच्या भयंकर लोळातून बाहेर पडत असताना बापूराव बेशुद्ध होऊन खाली कोसळला. ज्या मातेची मुले त्याने वाचवली होती ती माता कृतज्ञतेने बघत होती. ती माता त्या तरुणापुढे वाकणार, तोच बापूराव बेशुद्ध होऊन खाली कोसळला. गर्दीतील काही लोकांनी त्याला उचलले. दवाखान्यात नेले. बापूराव खूपच जळाला होता. डॉक्टरांनी प्रयत्नांची शिकस्त केली; पण भयंकर जखमांनी विव्हळणाऱ्या बापूरावाला ते वाचवू शकले नाहीत. इतरांचे प्राण वाचवण्यासाठी आपले प्राण बापूरावाने वेचले. बापूराव नश्वर जग सोडून गेला आणि अमर झाला.

As he came out from the terrible blaze, Bapurao lost consciousness and collapsed. The mother whose children he had saved was about to bow before him when he fell. People carried him to hospital. Bapurao was severely burned. Doctors tried their utmost — but they could not save him. Bapurao gave his life to save the lives of others. He left the mortal world — and became immortal.

Final page
पाठ्यपुस्तकाचे शेवटचे पान — बलिदान, गांधींची श्रद्धांजलीFinal page of the lesson — martyrdom, Gandhi's tribute
"सारे नाशिक शहर हळहळले. कुणालाही कित्येक दिवस अन्न गोड लागले नाही. सगळ्या शहराला जणू सुतक पडले होते."
"All of Nashik city grieved. No one could taste sweetness in their food for many days. The entire city was as if in mourning."

लोकांनी बापूराव गायधनींचे उचित स्मारक नाशकात उभारले. 'वीर' ही बहुमानाची पदवी दिली. महात्मा गांधींनीदेखील हे वृत्त कळताच "धन्य त्याचे माता पिता" म्हणून गायधनी कुटुंबाची प्रशंसा केली.

The people erected a fitting memorial in Nashik and conferred the title of 'Veer'. Mahatma Gandhi, upon hearing the news, praised the Bravery Award recipients saying "Blessed are his parents."

प्राथमिक स्रोत  •  Free Press Journal, १ मे १९३१Primary Source  •  Free Press Journal, 1 May 1931

गांधींची श्रद्धांजली

Gandhi's Tribute

Young India मधील महात्मा गांधींचे उद्गारMahatma Gandhi's words in Young India, 1931

FREE PRESS JOURNAL  •  1–5–1931  •  Gandhi's Tribute to Fire-Rescue Hero

HE LIVES BY DYING

Gandhiji writes in 'Young India'

Shri G. V. Ketkar writes of an example of great bravery which is worth of record.

Shree Purushottam who was popularly known as Bapu Gaidhani was a young worker of Nashik. For the past few years he was working as Assistant Secretary of the Congress and Swadeshi Gymnasium of Nashik. He was also occasionally taking part in Congress and Swadeshi propaganda. On the 4th of April, a house in Nashik took fire. Bapu Gaidhani took a leading part in the work of quenching the fire. On learning that there were children in the house, he rushed in without caring for the consequences and rescued all the children. He re-entered the house to save the cattle also. Unfortunately the fire had spread all over his body and a burning beam crushed over his head. He was badly burnt and bruised all over his body and was taken to the Civil Hospital, where he succumbed to his injuries.

"His parents if they are alive, should be proud of their brave son. Bapu Gaidhani lives through his glorious death."

— M. K. G.  |  1-5-1931

महात्मा गांधी — Young India, मे १९३१Mahatma Gandhi — Young India, May 1931

"धन्य त्याचे माता पिता. बापू गायधनी आपल्या गौरवशाली मृत्यूतून जगतो.""His parents if they are alive, should be proud of their brave son. Bapu Gaidhani lives through his glorious death."

श्री. गो. वि. केतकर — केसरी संपादक, टिळकांचे नातूShri G.V. Ketkar — Editor of Kesari, grandson of Lokmanya Tilak

"शौर्याचे हे उत्कृष्ट उदाहरण नोंदवण्यास योग्य आहे.""This example of great bravery is worthy of record." — Free Press Journal, May 1931

लोकमान्य टिळक

Lokmanya Tilak

१९१७ मध्ये टिळक मंडाळेतून सुटून नाशकास आले. त्यांच्या भव्य मिरवणुकीत बापूराव स्वयंसेवक होते.

In 1917 Tilak came to Nashik after release from Mandale. Bapurao served as a volunteer in his grand procession.

महात्मा गांधी

Mahatma Gandhi

टिळकांच्या मृत्यूनंतर बापूरावांनी नाशकात खादी प्रसाराचे काम केले. त्यांचे घर नाशिकातील खादी विक्रीचे पहिले केंद्र बनले.

After Tilak's death Bapurao worked for Gandhi's Khadi movement. His own home became the city's first Khadi sales centre.

वीर सावरकर

Veer Savarkar

बापूराव काँग्रेस, स्वदेशी यांचे सदस्य होते आणि सावरकरांनी प्रेरित होते. नाशिकची अभिनव भारत सोसायटी हे त्यांचे परिसर होते.

Bapurao was inspired by Savarkar. Nashik's Abhinav Bharat Society and its revolutionary atmosphere were the milieu he grew up in.

नाशिक — भूतदयेचे शहर

Nashik — City of Compassion

"बापूराव गायधनींमुळे नाशिक केवळ तीर्थक्षेत्र म्हणून नव्हे, तर शौर्याचे, त्यागाचे शहर म्हणून ओळखले जाते."

"Because of Bapurao Gaidhani, Nashik is known not only as a city of pilgrimage but a city of Bravery and Sacrifice."

स्मारक व पुरस्कारMemorials & Awards

अमर स्मृती

Immortal Legacy

बापूरावांनी नाशिकवर कोरलेला अमिट ठसाThe indelible mark Bapu Gaidhani left on Nashik

१९९५

हुतात्मा वीर बापूराव गायधनी मुख्य अग्निशमन केंद्र

Nashik Main Fire Station

NMC उद्घाटन, १० जून १९९५NMC inauguration, June 10, 1995

नाशिकचे मुख्य अग्निशमन केंद्र बापूरावांच्या नावाने ओळखले जाते.

Nashik's main fire station permanently named after Bapurao.

नाशिक

वीर बापूराव गायधनी पुतळा

Bust & Memorial, Nashik

नाशिक स्मारक समितीNashik Memorial Committee

नाशिकमध्ये बापूरावांचा पुतळा उभारण्यात आला. दरवर्षी पुण्यतिथीला पुष्पहार अर्पण केला जातो.

A bust of Bapurao stands in Nashik. Every year on his death anniversary, wreaths are placed in his honour.

वार्षिक

वीर बापूराव गायधनी शौर्य पुरस्कार

Bravery Award — Maharashtra

श्रीकृष्ण गायधनी कुटुंबShrikrishna Bravery Award recipients

पुत्र श्रीकृष्ण गायधनी यांच्या कुटुंबाने महाराष्ट्र स्तरावर शौर्य पुरस्कार सुरू केला.

Son Shrikrishna Gaidhani's family announced a Maharashtra-level Bravery Award, given annually.

पिढ्यान्‌पिढ्या

महाराष्ट्र राज्य पाठ्यपुस्तक

State Board Textbook

मराठी सुलभभारतीMarathi Sulabhbharati

बापूरावांची कथा महाराष्ट्र राज्य पाठ्यपुस्तकात समाविष्ट आहे. लाखो मराठी विद्यार्थ्यांनी ही कथा शाळेत वाचली.

Bapurao's story is a lesson in the Maharashtra State Board Marathi textbook. Millions of school children have read it.

हृदयातून — श्रद्धापूर्वकFrom the heart — with reverence

श्रद्धांजली

Tributes

वीर बापूराव गायधनींच्या स्मृतीसIn memory of Veer Bapu Gaidhani

🙏

श्रीकृष्ण गायधनी

Shrikrishna Gaidhani

वीर बापूराव गायधनी यांचे पुत्र, नाशिकSon of Veer Bapurao Gaidhani, Nashik

माझ्या प्रिय बाबांना —

To my dearest Baba —

तुम्ही मला जन्म दिला, पण तुमचा स्पर्श मला कधीच मिळाला नाही. तुमचा आवाज मी कधीच ऐकला नाही. तुमच्या मांडीवर बसण्याचा आनंद मला कधीच मिळाला नाही. पण तरीही — माझ्या संपूर्ण आयुष्यात — तुम्ही माझ्यापासून एक क्षणभरही दूर नव्हता.

You gave me life, but your touch I never felt. Your voice I never heard. The joy of sitting on your lap was never mine. And yet — in every single moment of my entire life — you were never for a moment far from me.

मी जेव्हा जेव्हा कुणाला विचारले — "माझे बाबा कसे होते?" — तेव्हा प्रत्येकाच्या डोळ्यांत एकच भाव उमटला. आदर. प्रेम. आणि एक विलक्षण अभिमान. शेजारचे काका सांगत, "तुझे बाबा रात्री-बेरात्री धावायचे — कुणाच्या साहाय्यासाठी." नाशिकच्या गोदावरीकाठी आजही वृद्ध माणसे सांगतात — "तुझ्या बाबांनी आम्हाला वाचवले होते." या शब्दांनी माझी मान सदैव ताठ राहिली.

Whenever I asked anyone — "What was my Baba like?" — the same expression rose in every pair of eyes. Respect. Love. And a quiet, extraordinary pride. Even today, old people on the banks of the Godavari still say — "Your father once saved us." Those words have kept my head held high for my entire life.

"मला बाबा कधीच भेटले नाहीत — पण ते जे होते, त्याची सावली माझ्या आयुष्यावर सदैव राहिली. ती सावली थंड नव्हती — ती अग्नीची उब होती."
"I never met my Baba — but the shadow of what he was stayed over my life always. That shadow was not cold — it was the warmth of fire — the same fire into which he threw himself without hesitation."

लोक मला म्हणतात, "तुझ्या बाबांची आठवण किती दुःखद असेल." पण खरे सांगतो — माझ्या मनात दुःख नाही. अभिमान आहे. अपार, अखंड, जीवनभर न संपणारा अभिमान. मी 'गायधनी' आहे — आणि हे नाव माझ्यासाठी पदवीपेक्षाही मोठे आहे.

People say to me, "How painful it must be to remember your Baba." But I will tell you the truth — there is no pain in my heart. There is pride. Immense, unbroken, lifelong pride. I am 'Gaidhani' — and that name is greater for me than any degree or title.

"बाबा, तुम्ही माझ्या आयुष्यात नव्हता — पण तुम्हीच माझे आयुष्य होतात."
"Baba, you were not in my life — but you were my life itself."
तुमचाच — श्रीकृष्णForever yours — Shrikrishna
🏡

देशपांडे व गायधनी परिवार

Deshpande & Gaidhani Families

वीर बापूराव गायधनी यांचे परिवार, नाशिकFamily of Veer Bapurao Gaidhani, Nashik

आमच्या घरात एक माणूस होता — जो फक्त आमचा नव्हता. तो नाशिकचा होता. गोदावरीकाठचा होता. त्या प्रत्येक माणसाचा होता, ज्याला कधी संकट आले. आम्ही त्याला 'बापूराव' म्हणायचो. पण नाशिक त्याला 'बापू' म्हणायचे — जसे एखाद्या पित्याला म्हणावे.

In our home lived a man — who was never only ours. He belonged to Nashik. He belonged to the banks of the Godavari. He belonged to every person who ever faced danger. We called him 'Bapurao.' But Nashik called him 'Bapu' — the way one addresses a father.

"आमच्या घरात एक दिवा होता. तो विझला, खरे आहे. पण त्या दिव्याने जाताना इतके दिवे लावले — की नाशिक कधी अंधारात राहणार नाही."
"There was a lamp in our home. It went out, that is true. But as it went, it lit so many other lamps — that Nashik will never remain in darkness."

ते गेले तेव्हा बाहेरून येणाऱ्या माणसांच्या ओळी थांबल्या नाहीत. लोक येत राहिले. सांगत राहिले — "त्यांनी माझा जीव वाचवला होता." त्या क्षणी आम्हाला कळले — बापूराव आमचे एकट्याचे नव्हते. संपूर्ण नाशिक हे त्यांचे कुटुंब होते.

When they left, the lines of people coming from outside never stopped. They kept saying — "He once saved my life." In those moments we understood — Bapurao was never only ours. The entire city of Nashik was his family.

आज जेव्हा आमच्या घरातील पुढच्या पिढीतील मुले त्यांची कथा पाठ्यपुस्तकात वाचतात, तेव्हा ती घरी येऊन सांगतात — "आजोबा आमच्या पुस्तकात आहेत." त्या क्षणी कुटुंबातील प्रत्येकाचे डोळे भरून येतात.

Today when the younger generation reads their story in a school textbook, those children come home and say — "Grandfather is in our book." In that moment, every person in the family has tears in their eyes.

घरातील आठवण

A memory from home

कुटुंबाने सांगितलेलेAs told by the family

ते कधीच रात्री उशिरापर्यंत गाढ झोपत नसत. घरी असताना कुठूनही आवाज आला तर ते उठायचे. आईला म्हणायचे — "कुणाला मदत लागेल, मी जातो."

He would never sleep deeply late into the night. If any sound came, he would rise and say — "Someone may need help, I will go."

वारसा

The inheritance

पुढच्या पिढीसाठीFor the next generation

त्यांनी आम्हाला संपत्ती दिली नाही. त्यांनी आम्हाला नाव दिले. 'गायधनी' हे नाव आता एक जबाबदारी आहे — ती जबाबदारी आम्ही आनंदाने स्वीकारतो.

They left us no wealth. They left us a name. 'Gaidhani' is now a responsibility — and we accept that responsibility with joy and pride.

— देशपांडे व गायधनी परिवार, नाशिक— The Deshpande & Gaidhani Families, Nashik
🌏

सर्वांसाठी संदेश

A Message to All

बापूरावांचे बलिदान आपल्याला काय सांगते?What Bapurao's sacrifice means for all of us

वीर बापूराव गायधनी यांची कथा म्हणजे फक्त एका शूर माणसाची कथा नाही. ती एका प्रश्नाची कथा आहे — जो प्रश्न आपल्यापैकी प्रत्येकाला आयुष्यात एकदा तरी विचारला जातो: जेव्हा समोर संकट असते, तेव्हा तू पुढे जातोस की मागे हटतोस?

The story of Veer Bapurao Gaidhani is not merely the story of a brave man. It is the story of a question — a question that life asks each one of us at least once: When there is danger in front of you, do you step forward — or do you step back?

"बापूरावांनी सिद्ध केले की शौर्य म्हणजे भीती नसणे नाही — शौर्य म्हणजे भीती असतानाही पुढे जाणे."
"Bapurao proved that courage is not the absence of fear — courage is moving forward even when fear is present."

आज आपल्या आयुष्यात 'आग' वेगळ्या रूपात येते. कुणाच्या घरात दारिद्र्याची आग आहे. कुणाच्या मनात एकटेपणाची आग आहे. त्या आगीत शिरण्याची हिम्मत बापूरावांनी आपल्याला शिकवली आहे — लहान-सहान मार्गांनी का होईना.

Today in our lives, 'fire' comes in different forms. The fire of poverty. The fire of loneliness. The denial of justice. Bapurao has taught us the courage to step into that fire — in small ways perhaps, but to step in, to extend a helping hand.

"वीर बापूराव गायधनी — तुम्ही जिवंत आहात. आमच्या आठवणींत. आमच्या मुलांच्या पाठ्यपुस्तकांत. नाशिकच्या अग्निशमन केंद्राच्या भिंतींवर. आणि आता — या संकेतस्थळावर — सारे जग तुम्हाला ओळखणार आहे."
"Veer Bapurao Gaidhani — you are alive. In our memories. In our children's textbooks. On the walls of Nashik's fire station. And now — on this website — the whole world will come to know you."
— नाशिककरांच्या वतीने, संपूर्ण महाराष्ट्राच्या वतीने— On behalf of Nashik, on behalf of all Maharashtra
🦁

शौर्य नामांकन

Nominate an Act of Bravery

तुमच्या परिसरात कुणी असाधारण शौर्य दाखवले आहे का? त्यांना वीर बापूराव गायधनी शौर्य पुरस्कारासाठी नामांकित करा. गायधनी कुटुंब त्यांचा सन्मान करेल आणि शासनाला शिफारस करेल.

Have you witnessed an extraordinary act of bravery in your area? Nominate them for the Veer Bapurao Gaidhani Bravery Award. The Bravery Award recipients will honour them and recommend them to the government.

🏅

वार्षिक पुरस्कार

Annual Award

दरवर्षी वीर बापूराव गायधनी शौर्य पुरस्काराने सन्मानित केले जाईल.

Winners will be honoured annually with the Veer Bapurao Gaidhani Bravery Award.

🏛️

शासनाला शिफारस

Government Recommendation

उत्कृष्ट प्रकरणे राज्य व केंद्र शासनाला पुरस्कारासाठी शिफारस केली जातील.

Outstanding cases will be recommended to state and central government for official recognition.

📰

मीडियाद्वारे ओळख

Media Coverage

निवडलेल्या शूर व्यक्तींच्या कथा प्रसारमाध्यमांद्वारे सर्वांपर्यंत पोहोचवल्या जातील.

Selected brave individuals' stories will be shared through media to inspire others.

नामांकन अर्ज

Nomination Form

* सर्व माहिती गोपनीय राहील. गायधनी कुटुंब तुमच्याशी संपर्क साधेल. हा अर्ज वीर बापूराव गायधनी स्मारक समितीकडे पाठवला जाईल.

* All information will be kept confidential. The Bravery Award recipients will contact you. This nomination will be sent to the Veer Bapurao Gaidhani Smarak Samiti.

🙏

धन्यवाद! तुमचे नामांकन गायधनी कुटुंबाकडे पाठवले गेले आहे.

Thank you! Your nomination has been sent to the Bravery Award recipients. They will contact you.

सर्वांचे विचारPublic Thoughts

तुमचे विचार सांगा

Share Your Thoughts

बापूरावांच्या कथेने तुम्हाला काय वाटले? सांगा — जग ऐकत आहे.What did Bapurao's story mean to you? Share — the world is listening.

तुमचा विचार लिहा

Leave your message for Bapurao and his family

"

Suresh Kulkarni

Nashik, Maharashtra

बापूरावांची कथा वाचली आणि डोळ्यांत पाणी आले. नाशिकचा हा वीर आपल्याला सदैव प्रेरणा देत राहील. जय हिंद.

Reading Bapurao's story brought tears to my eyes. This hero of Nashik will inspire us forever. Jai Hind.

"

Priya Deshmukh

Pune, Maharashtra

माझ्या मुलाला ही कथा शाळेत शिकवली. तो घरी येऊन म्हणाला — "आई, मला पण असे वीर व्हायचे आहे." बापूरावांचे हे सार्थक आहे.

My son learned this story at school. He came home and said — "Mama, I want to be brave like this too." That is Bapurao's true legacy.

"

Ramesh Patil

Mumbai, Maharashtra

एक साधा माणूस महात्मा गांधींची प्रशंसा मिळवतो — हे बापूरावांच्या चारित्र्याचे मोठेपण दाखवते. त्यांच्या नावाने हा पुरस्कार सुरू राहणे अत्यावश्यक आहे.

An ordinary man earning the praise of Mahatma Gandhi — that shows the greatness of Bapurao's character. The award in his name must continue forever.

"

Anjali Gaikwad

Nashik, Maharashtra

नाशिकमध्ये जन्माला आलो याचा आज अभिमान वाटतो. बापूरावांनी आपल्या शहराला एक ओळख दिली — शौर्याची, भूतदयेची. ते अमर आहेत.

Today I feel proud to have been born in Nashik. Bapurao gave our city an identity — of bravery, of compassion. He is immortal.

सर्व विचार गायधनी कुटुंबाद्वारे वाचले जातात. आक्षेपार्ह मजकूर हटवला जाईल. All thoughts are read by the Bravery Award recipients. Inappropriate content will be removed.